Если Вы ищете сайт Посольства Швеции в Российской Федерации, вам (сюда).

Close

Аудиокурс шведского языка. Урок 11

Аудиокурс состоит из 12 уроков. Каждый урок сопровождается текстом, словариком и краткими пояснениями.

Читать

Фото: Ульф Хуэт Нильсон / imagebank.sweden.se

Аудиокурс шведского языка. Урок 11

Аудиокурс состоит из 12 уроков. Каждый урок сопровождается текстом, словариком и краткими пояснениями.

Урок 11. Экскурсия по Стокгольму

Загрузить файл в формате mp3

Как пройти…? — Hur kommer man till…?

Два диалога из урока 3:

– Ursäkta! Är det långt till tunnelbanan?

– Nej, det är inte så långt. Det tar ungefär fem (5) minuter.  Gå rakt fram och till höger.

— Tack så mycket!

— Varsågod!

– Ursäkta! Hur kommer jag till Operan?

– Ta buss 46.

— Var ligger hållplatsen?

– Där borta till vänster..

— Tack!

— Ursäkta, finns det en bank här? – Простите, здесь есть банк?

– Ja, det ligger en bank bredvid posten. – Да, банк находится рядом с почтой.

— Ursäkta, finns det en restaurang här?

— Ja, det ligger en liten restaurang där mittemot posten. – Да, напротив почты есть один  маленький ресторан.

— Tack!

— Ursäkta, får jag fråga: Var är busshållplatsen till buss 62? – Где остановка 62автобуса?

— Hållplatsen ligger där bakom det stora gula huset. – Остановка находится за этим большим желтым домом.

— Ursäkta, var ligger Nationalmuseum? – Национальный музей

— Gå rakt fram genom parken och sedan till vänster. Nationalmuseum ligger bredvid Grand  Hotel. – Идите прямо через парк, а затем налево.

— Ursäkta, var köper man biljetter till tunnelbanan? – Где можно купить билеты на метро?

— Det köper man i tunnelbanan eller i Pressbyrån. – Можно купить в метро или киоске сети Прессбюро.

— Finns det någon Pressbyrå här?

— Ja, det ligger en på torget där borta. – Да, есть на площади, вон там.

— Tack!

– Ursäkta, hur kommer jag till Drottninggatan?

– Gå Kungsgatan rakt fram. Du går förbi Hötorget som ligger till vänster. Första gatan efter  Hötorget är Drottninggatan. – Идите прямо по Kungsgatan, мимо Hötorget (Сенной площади), она будет слева от вас. Первая улица после площади – Drottninggatan..

— Tack!

— Ursäkta! Hur kommer jag till Sverigehuset?

— Gå den här gatan rakt fram till Norrmalmstorg. Ta till höger. Där ser du varuhuset NK.  Sverigehuset ligger mittemot.

— Tack så mycket!

— Ursäkta, finns det en post här?

— Ja, det finns en mellan Storgatan och Linnégatan. — Да, есть одна между …

— Ursäkta, finns det något varuhus här?

— Ja, där borta ligger Åhlens. Det är ett stort varuhus..

— När stänger de? — Когда они закрываются?

— Jag vet inte. Klockan sju (7), tror jag.

— Tack!

— Finns det något kafé här?

— Ja, det ligger ett där borta i parken, men jag vet inte om det är öppet.  — Я не знаю, открыто ли оно.

Öppet      Открыто 

Stängt      Закрыто

В экскурсионном автобусе

Gunilla: Hej och välkomna till Stockholm!  Vi börjar vår resa i centrum. Här är Sergels torg och varuhuset Åhlens.

Turist: När stänger de?

Gunilla: Klockan åtta (8), tror jag.

Turist: Och vilken kyrka är det där?

Gunilla: Det är Klara kyrka.  Nu ser ni ett annat varuhus till vänster — NK. Det är också öppet till klockan 8. Parken ni ser till höger är Kungsträdgården. Det var förut kungens park, men nu är det en park för alla. Och statyn ni ser där rakt fram är Karl den tolfte (XII). Huset bakom Karl XII är Operan.

Turist: Och det där är väl Kungliga Slottet?

Gunilla: Javisst. Det här slottet byggdes på sjuttonhundratalet (1700-talet). Det har sexhundrafyra (604) rum.

Turist: Men kungen bor inte där eller hur?

Gunilla: Nej, han bor inte i Stockholms centrum. Kungen och hans familj bor på Drottningholms slott. Drottningholms slott ligger på en ö väster om Stockholm.

en resa поездка

vår наш (притяжательное местоимение от vi)

centrum центр

alla, för alla все, для всех

en staty статуя, памятник

ett slott дворец, замок

Kungliga slottet Королевский дворец

byggа/-er строить

eller hur? не так ли?

en gata улица

en kyrka церковь

Gunilla: Nu har vi Gamla stan till höger. Gamla stan är ju den första delen av Stockholm. Som  ni vet, grundades Stockholm tolvhundrafemtiotvå (1252) och det var just på den här  ön, där Gamla stan ligger. Husen till höger är från femtonhundratalet (1500-talet) och sextonhundratalet (1600-talet).

Turist: Här är Slussen!

Gunilla: Ja, det är Slussen. Här finns en sluss mellan sjön Mälaren och havet Östersjön.

Turist: Är Östersjön till höger?

Gunilla: Nej, till vänster. Östersjön är till vänster. Du ser väl de stora båtarna.

Turist: Ja visst ja, Finlandsbåtarna.

Gunilla: Ja, de stora vita båtarna går till Finland.

Östersjön — Балтийское море в Стокгольмских шхерах называется Saltsjön, что означает соленое озеро

Gamla stan Старый город

en del часть

av из, от

en sluss шлюз

en sjö озеро

ett hav море

en båt лодка, корабль, судно

Gunilla: Husen i Gamla stan är från femtonhundratalet (1500-talet) och från  sextonhundratalet (1600-talet). Kyrkorna är från trettonhundratalet (1300-talet).

Turist: Och den där statyn, det är väl Karl den fjortonde (XIV) Johan eller hur?

Gunilla: Just det, den första Bernadotte-kungen.  Nu ska vi åka upp till en plats, där man ser hela centrala Stockholm. Gatan heter Fjällgatan.

Turist: Oh, vad fint!  Gunilla: Här ser ni centrum av staden. Gamla stan är rakt fram. Ni ser de två kyrkorna i Gamla stan. Den med grönt tak är Tyska kyrkan och till höger om den ser ni Storkyrkan. Till höger om Storkyrkan ligger Kungliga slottet och till höger om Kungliga slottet ser ni fem höga hus. Det är Stockholms centrum. Det var där vi började vår busstur.  Där finns många moderna hus och stora varuhus.

en plats место

hela весь

fin хороший, красивый

ett tak крыша

Tyska kyrkan Немецкая церковь

hög высокий

busstur экскурсия на автобусе, тур

modern современный

Gunilla: Till vänster om Gamla stan ser ni Stadshuset. Det är huset med tre stora kronor på  taket. Stadshuset ligger vid sjön Mälaren. Bredvid Stadshuset ser ni en kyrka med  svart tak. Det är Riddarholmskyrkan. Riddarholmen är en liten ö bredvid Gamla stan. Det är också en mycket gammal del av staden Stockholm.

Turist: Hur många öar finns det i Stockholm?

Gunilla: Staden Stockholm ligger på 14 öar. Vi står på en ö nu. Det är ön Södermalm.  Södermalm är en stor ö, men Gamla stan och Riddarholmen är små öar.  Nu tittar vi rakt fram. Här mittemot oss ligger två små öar: Skeppsholmen och Kastellholmen. Och där borta till höger om Kastellholmen ligger en stor vacker ö. Den heter Djurgården och är en stor park.

Turist: Djurgården? Där ligger Vasamuseet eller hur?

Gunilla: Ja, Wasamuseet är intressant. Skansen ligger också på Djurgården. Där kan man se många små hus från 1700-talet och 1800-talet. Ni måste åka till Djurgården. Man kan åka båt från Slussen eller buss från centrum.

Turist: Man ser så många små vita båtar här. Vart åker de?

Gunilla: De åker till öarna i skärgården.  Nu ska vi åka buss runt Södermalm.

Turist: Det finns många mysiga små kafeer och restauranger på Söder. Jag vet, för min bror bor här på Söder. Vi var på en liten mysig restaurang på Skånegatan.

Turist: Men var ska vi äta lunch?

Gunilla: Vi ska äta lunch i centrum. Nu måste vi skynda oss. Kom nu!

Stadshuset Ратуша

en krona корона

vid у, около, возле

en holme остров (небольшой)

ett skepp корабль

ett kastell маленькая крепость

ett djur животное

en gård двор

intressant интересный

mysig уютный, симпатичный

Словообразование

Городской парк — Stadsparken = stad + park

В шведском языке сложные слова очень распространены. Они образуются путем сложения двух существительных, часто с помощью соединительного -s- , если первое слово оканчивается на согласный:

Finland + båt = Finlandsbåt, buss + tur= busstur,  Riddarholmen + kyrkan = Riddarholmskyrkan,  Skepp + holmen = Skeppsholmen, Stad + huset = Stadshuset,  Wasa + museet = Wasamuseet, Träd + gården = trädgården.

Дома

Inger: Vad gjorde ni i dag?

Åke: Gunnar och jag var på Vasamuseet.

Birgitta: Åkte ni bil?

Åke: Nej, jag åker aldrig bil till centrum. Vi åkte tunnelbana till Slussen och sedan båt till  Djurgården.

Birgitta: Hur var Vasamuseet då?

Gunnar: Det var verkligen intressant. Det är ett fantastiskt museum.

Birgitta: Var ni på Skansen också?

Gunnar: Nej, vi gick och tittade på båtar. Sedan åkte vi buss till Stadshuset.

Åke: Och ni då?

Inger: Vi började i Gamla stan. Vi gick i alla mysiga små affärer.  Sedan ville Birgitta gå till Moderna Museet, men det var stängt, så vi gick till  Nationalmuseet i stället.

Åke: Vad tittade ni på där?

Inger: Ryska ikoner och svensk design

Birgitta: Jag köpte vykort i affären.

Inger: Och sedan fikade vi. De har ett elegant kafé där.

Birgitta: Sedan var vi trötta och åkte hem.

fantastisk чудесный, замечательный

Skansen этнографический музей под открытом небом

en affär магазин

Moderna museet Музей современного исскуства

i stället вместе этого

rysk русский (прил.)

en ikon икона

svensk шведский

design дизайн

ett vykort открытка

vara trött быть усталым, устать

Упражнение

Если вы правильно поняли Лассе, то у вас должны быть записаны следующие числа:

Befolkning — население

Stockholms län — Cтокгольмская область   1.825.000

Stockholm — Стокгольм    760.000

Immigranter/Invandrare — иммигранты    20 %

Bilar — количество машин   165.000

Немного грамматики

Определенная форма множественного числа существительных

Där ligger en båt. Båten går till Finland.

I Stockholm finns många båtar.   Båtarna går till Finland.

Där ligger ett hus. Huset är från 1600-talet.

I Stockholm finns många hus. Husen är från 1600-talet

Единственное число: определенная — неопределенная форма

en båt båten

en bil bilen

en ö ön

en kyrka kyrkan

ett hus huset

ett kontor kontoret

Множественное число: определенная — неопределенная форма

båtar båtarna

bilar bilarna

öar öarna

kyrkor kyrkorna

hus husen

kontor kontoren

Обновлено: 17/08/2016